
Sentences:
- XX、お伺いしてもよろしいですか。May I ask for your xxx please?
- お待ちしておりました。I’m expecting you to come.
- お願い致します。Please…thank you
Vocabulary:
Japanese
ようこそ
ホテル
チェツクイン
チェツアウト
受付
紙
名前
パスポート
番号
サイン
最後に
部屋
朝食
Pronunciation
ようこそ
ホテル
チェツクイン
チェツクアウト
うけつけ
かみ
なまえ
パスポート
ばんごう
サイン
さいごに
へや
ちょうしょく
English
Welcome
Hotel
Check-in
Check-out
Reception
Paper
Name
Passport
Number
Sign
Last
Room
Breakfast

Conversation: this conversation takes place between a hotel staff (S) and Mr. ちょう (M) in the ABC Hotel.
S: おうこそ、ABCホテルへ。Welcome to ABC Hotel.
M: こんにちわ、チェツクイン、お願いします。Hello, check-in please.
S:お名前、お伺いしてもよろしいですか。May I have your name please?
M:ちょうです。It’s Mr.Chang.
S:ちょう様ですね。お待ちしておりました。Mr.Chang, right, I’m expecting you to come.
受付の紙に、お名前とパスポート番号、最後にサインをお願いします。please write down your name and passport number on the reception paper, and then sign your name please.
M:はい、わかりました。Yes, I got it.
S:部屋までご案内いたします。I will lead you to your room.
M:朝食は何時ですか。When do you serve breakfast?
S:七時半から十時までです。From 7:30 am to 10 am.
M:チェツクアウトは何時ですか。When do I need to check-out?
S:チェツクアウトは十二時です。Check-out time is at 12 pm.

I find it hard to remember number still… luckily by reciting the conversation here, I remember “shichi ji – 7 o’clock ” and “ji xyu u ji – 10 o’clock” better. One of the tips I use when I am not sure about the pronunciation: I type out the possible combination and check with the pop-up results on the computer. Sometimes I will search the wrong guessing words and the results can be a good joke to talk about. (笑
Enjoy your day learning!
Signing out,
Irene